Regina Coeli vom 24. April 2016
“Kehrt nun mit der Freude eurer christlichen Identität nach Hause zurück”
Quelle
KathTube: Papst Franziskus, Predigt zu Jugendlichen 24.4.2016: Die Liebe: der Personalausweis des Christen
Worte von Papst Franziskus beim Regina Coeli vom 24. April 2016 — Volltext
Am Schluss der heutigen Eucharistiefeier des Jubiläums der Jugendlichen betete Papst Franziskus zusammen mit den Pilgern und Gläubigen auf dem Petersplatz das Regina Coeli. Wir dokumentieren die Worte des Heiligen Vaters in einer eigenen Übersetzung.
***
Am Ende dieser Jubiläumsfeier richten sich meine Gedanken insbesondere an euch, ihr lieben Burschen und Mädchen.
Ihr seid aus Italien und vielen Teilen der Welt gekommen, um Momente des Glaubens und des brüderlichen Zusammenlebens zu erleben. Ich danke euch für euer freudvolles und lebendiges Zeugnis. Geht mutig vorwärts!
Gestern wurden in Burgos (Spanien) der Priester Valentín Palencia Marquina und vier junge Märtyrerkameraden seliggesprochen. Sie wurden während des Spanischen Bürgerkriegs aufgrund ihres Glaubens ermordet. Preisen wir den Herrn für diese mutigen Zeugen und durch ihre Fürsprache bitten wir ihn darum, die Welt von jeglicher Gewalt zu befreien.
Ich bin stets erfüllt von der Sorge um die katholischen und orthodoxen Mitbrüder im Bischofs- und Priesteramt und im geweihten Leben, die vor langer Zeit in Syrien in Haft genommen wurden. Der barmherzige Gott möge das Herz der Entführer berühren und unseren Brüdern möglichst bald eine Befreiung und die Rückkehr in ihre Gemeinden ermöglichen. Darum bitte ich euch alle, dafür zu beten, ohne die anderen weltweit entführten Menschen zu vergessen.
Vertrauen wir all unser Streben und all unsere Hoffnung der Fürsprache Mariens, der Mutter der Barmherzigkeit, an.
[Nach dem Segen:]
Liebe junge Menschen, ihr habt das Jubiläum gefeiert. Kehrt nun mit der Freude eurer christlichen Identität nach Hause zurück. Aufrecht, mit erhobenem Kopf und eurem Ausweis in den Händen und in euren Herzen! Möge der Herr euch begleiten. Und bitte betet auch für mich. Danke.
[Übersetzt aus dem Italienischen von Sarah Fleissner]
Schreibe einen Kommentar